No se encontró una traducción exacta para كان طالحا
Geography
History
General Ecology Economy Sciences
Law
Traducir Alemán Árabe كان طالحا
Alemán
Árabe
Resultados relevantes
- más ...
- más ...
-
liegen (v.) , {lag ; gelegen}más ...
-
Cannes {geogr.}كَان {مدينة}، {جغرافيا}más ...
-
sein (v.)más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
stattfinden (v.) , {fand statt / stattfand ; stattgefunden}más ...
-
stehen (v.) , {stand ; gestanden}más ...
-
wie dem auch sei umgang.más ...
-
hoch hinauswollen (v.) , umgang.más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
gegenstandslos (adj.)más ...
- más ...
-
معركة كان {تاريخ}más ...
-
irgendwie {,ecol.,econ.,Scie.}كيف ما كان {عامة،بيئة،اقتصاد،علوم}más ...
- más ...
-
entbehren (v.)más ...
-
شلون ما كان {سوريا}más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
falls bekannt {law}إن كان معروفا {قانون}más ...
- más ...
- más ...
- más ...
ejemplos de texto
-
Wissen sie nicht , daß Allah dem die Mittel zum Unterhalt erweitert und beschränkt , dem Er will ? Wahrlich , hierin liegen Zeichen für Leute , die glauben .أولم يعلم هؤلاء أن رزق الله للإنسان لا يدل على حسن حال صاحبه ، فإن الله لبالغ حكمته يوسِّع الرزق لمن يشاء مِن عباده ، صالحًا كان أو طالحًا ، ويضيِّقه على مَن يشاء منهم ؟ إن في ذلك التوسيع والتضييق في الرزق لَدلالات واضحات لقوم يُصدِّقون أمر الله ويعملون به .
-
Wissen sie denn nicht , daß Allah die Versorgung großzügig gewährt , wem Er will , und auch bemißt ? Darin sind wahrlich Zeichen für Leute , die glauben .أولم يعلم هؤلاء أن رزق الله للإنسان لا يدل على حسن حال صاحبه ، فإن الله لبالغ حكمته يوسِّع الرزق لمن يشاء مِن عباده ، صالحًا كان أو طالحًا ، ويضيِّقه على مَن يشاء منهم ؟ إن في ذلك التوسيع والتضييق في الرزق لَدلالات واضحات لقوم يُصدِّقون أمر الله ويعملون به .
-
Wissen sie denn nicht , daß Gott den Lebensunterhalt großzügig zuteilt , wem Er will , und auch bemessen ? Darin sind Zeichen für Leute , die glauben .أولم يعلم هؤلاء أن رزق الله للإنسان لا يدل على حسن حال صاحبه ، فإن الله لبالغ حكمته يوسِّع الرزق لمن يشاء مِن عباده ، صالحًا كان أو طالحًا ، ويضيِّقه على مَن يشاء منهم ؟ إن في ذلك التوسيع والتضييق في الرزق لَدلالات واضحات لقوم يُصدِّقون أمر الله ويعملون به .
-
Wissen sie etwa noch nicht , daß ALLAH gewiß viel Rizq gewährt , wem ER will , und daß ER wenig gewährt ? ! Gewiß , darin sind doch Ayat für Leute , die den Iman verinnerlichen .أولم يعلم هؤلاء أن رزق الله للإنسان لا يدل على حسن حال صاحبه ، فإن الله لبالغ حكمته يوسِّع الرزق لمن يشاء مِن عباده ، صالحًا كان أو طالحًا ، ويضيِّقه على مَن يشاء منهم ؟ إن في ذلك التوسيع والتضييق في الرزق لَدلالات واضحات لقوم يُصدِّقون أمر الله ويعملون به .